Australier haben den Ruf, das Leben etwas lockerer zu nehmen. Das Easygoing-Gefühl hat sich auch auf die Sprache ausgedehnt. Anstatt des formalen Begriffs benutzen die Australier vorzugsweise Abkürzungen, gerne in der Verkleinerungsform. Und so wird «breakfast» zum «brekkie», aus «cardigan» wird «cardie» und sogar der «husband» wird zum «hubbie». Gröööl, ich bin Evelyn's hubbie ;-) Evelyn ist meine "sheila" – klingt niedlich und verspielt, fast schon unseriös.
Dazu passt die Angewohnheit der Australier, es mit der Grammatik nicht ganz so ernst zu nehmen, Wörter nie exakt auszusprechen und gerne mit deftigen Ausdrücken zu untermalen. Wenn also ein
Aussie fragt: «Ha ye goin?», ist er einfach zu faul, die viel zu komplizierte Floskel «How are you doing (oder auch going)?» in den Mund zu nehmen. Anderes Beispiel: «Ay, mate, gotta ciggy?» Da
fragt einer nach 'ner Zigarette. Und wenn in jedem zweiten Satz das Wort «fuck» oder «bloody» vorkommt, ist die Wahrscheinlichkeit gross, dass es nur nett gemeint ist. Sowieso, die Aussies sind
ein sehr freundliches Volk, dazu schreibe in einem anderen Blog-Artikel mehr.
In einer kleinen Buchhandlung mit Lotterieannahmestelle und Schreibwarenverkauf und Postannahme und dergleichen mehr, habe ich ein kleines Büchlein «The wisdom of Oz» gefunden. Hier einige Auszüge …
A
aggro: aggressiv (Ha – das Wort gibt's bei uns auch!)
amber fluid: Bier
ankle biter: Kleinkind
arvo: Nachmittag
as busy as a cat burying shit: beschäftigt (soviel zu Abkürzungen)
Aussie: Australier
aussie salute: Fliegen verscheuchen
B
back of bourke: mitten im Nichts
barbie: Barbecue
bathers: Badeanzug
bikkie: Keks
billabong: Wasserloch
billy: Teetopf aus Blech
bingle: Verkehrsunfall, Fehler
bities: stechende, beissende Insekten (bloody hell)
bizzo: Business, Geschäft
bloke: Mann, Typ (Aha – ein bizzo bloke ist in dem Fall ein Geschäftsmann)
bloody: sehr, extrem
bloody oath: das stimmt, Zustimmung
budger: Faulenzer
bluey: beliebter Arbeitshund im Outback oder Arbeiterjacke oder blaue Qualle (äh - Zusammenhang?)
bogged: mit dem Auto im Matsch/Sand feststecken (keine Lust auf dieses Wort)
boomer: grosses, männliches Känguru
boozer: Kneipe
bored shitless: sehr langweilig
bottle shop: Geschäft, welches alkoholische Getränke verkauft (Nun ja, das macht jetzt Sinn.)
brekkie: Frühstück
built like a brick shit house: grosser, kräftiger Mann ( … )
brickie: Maurer
bum: Penner, Arsch
bunyip: erfundene Kreatur aus dem Outback (wahrscheinlich ein giftiges australisches Beutel-Einhorn oder … )
bushie: Person, die im Outback lebt
C
cab sav: Cabernet Sauvignon (also das lerne ich)
cark it: sterben
chewie: Kaugummi
chokkie: Schokolade
chook: Huhn
chrissie: Weihnachten
chuck a sickie: blau machen (chuck a sickie, chuck a sickie, chuck a sickie, chuck a sickie – ich kann’s!)
click: Kilometer
cobber: Freund
cockie: Kakerlake (kein Freund)
coldie: kaltes Bier (warmie ist aber nicht ein warmes Bier)
cranky: schlecht gelaunt
cut lunch: Sandwiches
D
dag: Person
daks: Hose
dead horse: Ketchup, Tomatensauce
deadset: wahr, die Wahrheit
dickhead: Idiot
dill: Idiot
dipstick: Looser (Verlierer)
dog: hässliche unvorteilhafte Frau
dog's eye: Fleischkuchen
doodle: Penis (öööh, wer macht jetzt noch mal ne Doodle-Umfrage, hä?)
down under: Australien (kennen wir schon lange)
drink with the flies: alleine trinken
E
earbashing: ohne Unterbrechung reden, nörgeln (das ist nachvollziehbar, siehe auch yabber)
early bird: Frühaufsteher (haben die das von uns?)
esky: Kühlbox
evo: Abend
exy: teuer (z.B. Wasser, ist doppelt so teuer wie Diesel)
F
fair go: gönn' uns eine Pause
figjam: steht für «fuck I'm good, just ask me» und bedeutet eingebildete Person
fisho: Fischverkäufer
footy: Football nach australischen Regeln (da bekommt bloody footy einen neuen Kontext)
fruit loop : Narr, Idiot
furphy: Gerücht
G
g'day : Hi, Guten Tag!
garbo: Müllmann (Bin ich jetzt der photo oder ein writo oder doch eher der photie bzw. writie?)
give it a burl: es versuchen
good oil : gute Idee, gute Info
globe: Glühbirne
good onya: gut für dich
goon: Fusel
gravel road: nicht asphaltierte Strasse
greenie: ein Öko
grinning like a shot fox: sehr fröhlich (fürs Protokoll wortwörtlich: grinsend wie ein abgeschossener Fuchs)
gouse: sehr gut
gutful of piss: total betrunken
gyno: Gynäkologe
H
handle: Bierglas mit Griff
have a naughty: eine Nummer schieben (Das kennen Amerikaner auch.)
heaps of: viel von
holy dooley: signalisiert eine Überraschung
hooroo: und tschüss
hottie: heisse Wasserflasche (wir auch in anderen Zusammenhängen verwendet)
I
icy pole: Eis am Stil
J
joey: Baby Känguru (jööö)
journo: Journalist (Aha, kein writo oder writie.)
jug: Bierkrug (Auch verwendet für ... nein das schreibe ich jetzt nicht.)
jumbuck: Schaf
K
kelpie: Schäferhund
kero: Petroleum
kindie: Kindergarten
kiwie: Neuseeländer (das ist nun aber gar nichts Neues)
knock-off: Feierabend (stimmt)
L
lippy: Lippenstift
liquid laugh: sich übergeben (stelle mir das gerade bildlich vor)
loo: Toilette (bloody shit, liquid laugh in loo, damd fucking piss … eine Oper auf australisch wäre doch interessant :-))
jollies: Süssigkeiten
M
mad as a cut snake: verärgert (wütend wie eine geschnittene Schlange)
mate: Kumpel
metho: Spiritus
milk bar: Tante Emma Laden (für die Jugendlichen: Coop Pronto ohne Benzin)
milko: Milchmann (logo)
moolah: Geld
mozzie: Moskito
muddy: Krabbe
mystery bag: Würstchen (Was in so einer Wurst wohl drin ist?)
N
nasho: Wehrdienst oder auch Soldat
never never: outback
no drama: mach dir keine Sorgen (dafür wird auch no worries verwendet)
no worries: kein Problem (dafür wird auch no drama verwendet)
no-hoper: hoffnungsloser Fall (im Nachsatz wird oft no drama oder no worries verwendet)
not the full quid: nicht der Allerhellste (im Nachsatz wird oft – ah, das haben wir schon)
nuddy: Nackte/r
O
offside sheila: Assistentin (ich denke gar nichts)
offsider: Assistent
oldies: Eltern, die Alten (bei uns Grufties und Komposties)
op shop: opportunity shop = second hand Laden (Brockenhaus)
Oz: Australien
P
pash: langer, leidenschaftlicher Kuss (zum Beispiel a hubbie pash)
pav: ein leckeres, cremiges, australisches Dessert (mit oder ohne Kuss)
perve: Spanner, Gaffer, spannen, gaffen (da gibts nichts zu sehen, siehe rack off)
piece of piss: Kinderspiel, Leichtigkeit (Heisst das jetzt ein Stück Bier?)
pig's arse: Da bin ich aber anderer Meinung! (Stelle mir das in einer Sitzung vor ...)
pint: ein grosses Glas Piss (= Bier)
piss: Bier
pissed: betrunken
plate, bring a: Selbstversorgung (bezüglich Essen, z.B. auf Grillparties)
plonk: Fusel, billiger Wein (z.B. auf Grillparties)
pokies: Spielautomat
polly: Politiker
pom, pommy, pommie: Engländer/Brite
pommy bastard: Engländer/Brite
pommy shower: französisch britisch Duschen (Deo benutzen statt zu duschen)
porky: Lüge (lügen ist eine Schweinerei)
port: Koffer
postie: Briefträger, Postbote
prezzy: Geschenk
Q
quid, make a: seinen Lebensunterhalt verdienen
R
rack off: verpiss dich (verlasse den Raum, verlasse das Grundstück, verlasse die Party)
rage: Party
ratbag: Störenfried
reckon: ABSOLUT sicher
reffo: Schiedsrichter
rellie or relo: Verwandter
ridgy-didge: original, ehrlich, echt
rip snorter: grossartig, fantastisch
roadie: ein Bier zum mitnehmen
rock up: auftauchen, ankommen
rollie: selbstgedrehte Zigarette (ciggy sind die anderen)
roo: Känguru
root: siehe have a naughty
root rat: Lustmolch
ropeable: sauer, sehr wütend
rubbish: Kritik
S
sanger: Sandwich
servo: Tankstelle
shark biscuit: Surfanfänger
sheila: eine Frau oder auch DIE Frau
shit house: Toilette (Da waren die Aussies extrem kreativ.)
shout: eine Runde geben
show pony: angeben (figjam shows pony)
skull/skol: in einem Zug austrinken
smoko: Raucherpause
snag: Würstchen (wie mystery bag)
spag bol: Spaghetti Bolognese (tucker: spag bol ‚nd cab sav)
spit the dummy: sich wegen etwas sehr aufregen
station: grosse Farm
stickybeak: neugierige Person
stuffed, I feel: ich bin erschöpft (siehe auch knock-off)
sunbake: Sonnenbaden
sunnies: Sonnenbrille
surfies: Surfer
swaggie/swagman: Landstreicher
T
tall poppies: erfolgreiche Leute
tall poppy syndrome: Tendenz, erfolgreiche Leute zu kritisieren
technicolor yawn: siehe liquid laugh
tee-up: verabreden
that'd be right: halb so schlimm, macht nichts (no worries, no Drama, …)
thongs: Sandalen, Flip-Flops
tinny: Bierdose oder kleines Aluminiumboot (Saufen die das Bier aus Booten?)
togs: Badeanzug
too right: auf jeden Fall
truckie: Trucker
true blue: patriotisch (Bei uns wäre das wohl true red.)
tucker: essen
U
ugg boots: australische Schafswollstiefel
unit: Wohnung
undies: Unterwäsche
ute: utility vehicle = Pick-Up Truck
V
vedgies: Gemüse
vee dub: Volkswagen (zuhause fahren wir einen vee dub Golf)
veg out: vor dem TV abhängen (siehe auch wombat)
vegemite: australischer Brotaufstrich (Wir sind uns nicht einig, ob er lecker oder grauslich schmeckt.)
vejjo: Vegetarier
W
walkabout: Wanderung der Aborigines durchs Outback
whinge: beschweren (Ich weiss nicht, ob beschweren oder sich beschweren gemeint ist.)
white pointers: oben ohne bei Frauen (für Frauen siehe auch: rack off fucking perve root rat)
wog: Erkältung, Grippe
wombat: jemand der schläft und isst, schläft und isst ...
woop woop: Name für Kleinstädte
wowser: Spielverderber
wuss: Feigling
X
XXXX (four X): Biermarke
Y
yabber: viel reden oder Vielredner
yanks: Amerikaner
yaakka: Arbeit
yewy: U-Turn (Um 180° wenden und in die Gegenrichtung weiterfahren - kennen wir!)
you little ripper: Das hast du toll gemacht, super! (Wird in der Regel nicht nach yewy verwendet.)
yybbo: eine ungehobelte Person
I've been to Australia. I've met the devil, drank beer and snogged kangaroos.
Alan C. Martin
Bierpreise in Down Under bezeichnen immer
24 Dosen zu 3.55dl.
Jetzt frage ich mich: «Was machen die Google-Roboter mit den Informationen auf dieser Seite?». Und ich frage mich nicht mehr, warum ich in der Küche eines Caravan-Park kein Wort
verstehe, wenn die Aussies diskutieren.
G'day mate, Beat
Route
Grass Patch
Esperance
Blog abonnieren (RSS)
Kommentar schreiben
Damaris (Montag, 15 Oktober 2018 20:58)
Diese Reise tut dir gut :) du siehst immer jünger aus...liebe Grüße und geniesst es weiterhin.
Ursula (Dienstag, 16 Oktober 2018 15:06)
The offside sheila back home had a damn good laugh ;-))